나루토의 어휘 Uzumaki : "dattebayo"는 무엇을 의미합니까?

2009 년에 일어날 일에 관한 소문이 있었을 때나루토의 아들에 관한 애니메이션, 애니메이션 팬들은 믿지 않았다. 인생은 헛된 것으로 나타났습니다. 원래 12 개의 에피소드로 디자인 된 "Boruto"시리즈는 갑자기 "100+"시리즈로 추정되는 애니메이션이되었습니다. 그리고 저자를 알고있는, 애니메이션 사람들은 이미 나루토의 손자들에 대해서도 애니메이션을 볼 가능성을 진지하게 고려하고 있습니다.

그러나 농담은 제쳐두고. 당신이 세면, shinobi의 세계에 대한 애니메이션은 이미 약 900 에피소드지만, 아무도 "dattebayo"의 의미를 설명하지 못했습니다. 하지만 그는 나루토에서 자주 사용되었습니다.

dattebayo는 무엇을 의미합니까?

주장

그렇다면 "dattebayo"는 일본어로 무엇을 의미합니까? 사회에서 이것은 번역되지 않은 일반적인 단어 - 기생충이라는 의견이 있습니다.

그러나 현대 구어체를 언급하면서언어, 당신은 이것을 말할 수 있습니다 : "dattebayo"- 이것은 도쿄 방언의 일종입니다. 이 단어는 긍정적 인 "데스"대신에 사용됩니다. 구어체 구어체에서는 간단한 "Ttebayo"로 줄일 수 있습니다.

이 경우, "dattebayo", 즉 -감정적 인 진술은 "이해된다!"로 번역됩니다. 예를 들어, 진술은 다음과 같이 사용될 수 있습니다 : "痛 い, だ く て ば よ! (Iteai, dattebayo!) ". 번역은 "상처받습니다, 이해합니다!"라는 뜻입니다.

mangaka에 따르면

인터뷰 중 하나 인 만화 작가 인 키시모토 마사시 (Masashi Kishimoto)"나루토", 그들은 "dattebayo"의 의미를 물었다. 그는 잠시 생각하고 말했다 : "이 단어는 중요하지 않습니다." 그가 만화의 주인공에 대한 아이들의 연설의 특징을 생각하려고 할 때이 표현 자체가 탄생했습니다. 그것은 즉각 Naruto Uzumaki의 일부가되었고, 질적으로 그의 경계, 비타협성 및 자발성을 강조합니다.

일본에서 dattebayo는 무엇을 의미합니까?

그러나 Masish Kishimoto가 "dattebayo"애니메이션과 만화의 다른 번역에서이 단어는 점점 더 새로운 의미를 얻습니다. 예를 들어, 영어 번역에서 그러한 진술은 "믿어 라! (그것을 믿어 라!). 헝가리에서 그는 "Bizony!"로 옮겨졌습니다. "This is me!"라는 뜻입니다. 힌디어에서는이 단어가 "Yakeen Mano!"처럼 들리며 "트러스트!"로 번역됩니다.

애니메이션 업계의 시장에서 세계를 언급할만한 가치가 있습니다.나루토는 15 년 넘게 존재 해왔다. Masish Kishimoto 그 자신은 낱말 "dattebayo"를 생각해 내고, 번역하지 않는다. 그러나 애니메이션과 만화 "나루토"가 대단한 인기를 얻었을 때 주인공의 오랜 시간 동안의 외침은 다양한 도쿄 방언으로 바뀌었고 많은 새로운 의미를 갖게되었습니다. 그리고 "dattebayo"가 의미하는 것의 질문에 대답하면서 사람은 단 한가지 만 말할 수 있습니다.이 단어는 "비어 있습니다". 누군가 번역하기가 참을성이 없다면 느낌표 - 감정적 표현이 가능합니다.

</ p>
좋아요 :
1
관련 기사
어휘 란 무엇이며 무엇입니까?
영어를 올바르게 배우는 법
카린 우즈 마키, 나루토의 여동생 : 설명
나루토를 아름답게 그리는 방법
"나루토"의 야마토 캐릭터
나루토의 모든 씨족들
"나루토": 로젠 수리 켄
누가 더 강한가 - 나루토 또는 사스케? 나루토와 싸워라.
애니메이션 "나루토"의 캐릭터 - Sasori
인기 게시물
위로